見出し画像

祝・猫の日♡世界の社員から寄せられたもふもふペット大公開!

今年も2月22日 猫の日がやってきましたね。犬猫をはじめ”もふもふ”の動物が大好きなのに猫アレルギーで悲しいので、Slackで #もふもふ -animals チャンネルを運営しているデザイナーの東根です。
コロナ禍でおうち時間が増え、ペットを飼い始めた人もいるのではないでしょうか?
今日は、ビザスク社員のご自慢のもふもふペットを紹介したいと思います。お仕事疲れの癒しになれば幸いです。

Today is Cat Day in Japan - as 2-22, can sound like “nyan nyan nyan” (“meow meow meow”).

Hi! I’m VisasQ’s designer Kana. I love fluffy animals a lot. Some of you may have started to have pets after having more time at home due to COVID and I would like to offer a new conversation starter, the topic of your pets. I hope it will help you to relax after a hard day's work.

🐈‍ Cats

Milkyway(ミルちゃん)

by A Yatabe @New York

元々犬好きの私ですが、忙しくて散歩に行けない、でもペットを飼いたいとの思いから猫を検討することに。まずは猫の飼育がどんな感じなのかを試す為、NYCのNPO団体、ASPCAの里親募集に応募し、1週間面倒を見ることになったのがミル(当時はDanielaという名前)との出会いでした。クールなイメージのある猫でしたがミルは人懐っこく甘えん坊で、呼ぶとすり寄ってくる・・なんとも犬のような猫で里親3日目にはもう手放したくない!との思いで正式にうちの子になってもらうことになりました。

I was originally a dog lover, but being too busy to go for walks, but still wanting a pet, I decided to consider a cat. First, I applied for a foster home with the ASPCA, a non-profit organization in NYC, to see what it would be like to adopt a cat, and I ended up taking care of Mill (then named Daniela) for a week. Although she had an image of a cool cat, she was friendly and sweet, and would come up to me when I called her...she was like a dog. After three days in the foster home, we decided that we didn't want to give him up and he became our official puppy.

Baron & Vivi(バロン & ビビ)

by Asuka Sawamura @Tokyo

2匹とも保護猫で、小さい子(ビビ♀)は生後3か月弱、大きい子(バロン♂)も1歳半くらいとまだまだ子供ニャンズです!チビは物怖じせずお転婆盛りで存在が可愛いし、大きい子はチームMTG中に尻尾をピンとたててwebカメラにお尻を向けるなどという大胆ショットを披露したり、飼い主が自分のSlack部屋へ写真をアップしまっくって日々チームの皆さんに癒しのひと時を提供していると自負しています!(飼い主あるある)

They are both shelter cats, the little one (Vivi) is less than 3 months old and the big one (Baron) is about 1.5 years old, so they are still children! The little one is a very sweet little girl who is not afraid of anything, and the big one is very daring and shows her tail up and points her butt to the web camera during team MTG. Their owner uploads photos to her Slack room. We are proud to say that we provide a moment of healing to the team members who work hard every day!

Bear

by S Keller @Raleigh

ベアは5歳のグレーのサバ猫で、保護される前はノースカロライナ州ダーラムでストリートキャットとして暮らしていました。彼は鳥を狩ることと、子羊とナマケモノの猫じゃらしのおもちゃで遊ぶことが大好きです。彼はとても個性的で、朝は疾走したり、アクロバットをしたりするのが大好きです。彼はベッドで添い寝するのが大好きで、寝ようとしているときに明るすぎると、目を覆ってしまいます。

Bear is a 5 year old gray tabby who was a street cat in Durham, NC before he was rescued. He loves to hunt birds and play with his lamb and sloth catnip toys. He is quite the personality and loves to zoom around in the morning and do acrobats. He loves to snuggle in bed and if its too bright while he's trying to sleep, he will cover his eyes!

Kinako & Nikki

by Rei Mizushima @Tokyo

先住猫かつ臆病な性格なきなこ(10歳・♀)は、若くてやんちゃな性格のニッキ(2歳・♂)にいつも追い回されていますが、5回に1回はちゃんと反抗できるようになりました(画像参照)。そんな2人(匹)の様子を見てはほっこりしています。

Kinako (10 years old, ♀), the older cat with a timid character, is always chased around by Nikki (2 years old, ♂), a young and mischievous character, but she is now able to properly rebel once in every five times (see the picture). It is a great pleasure for me to see them like that.

Daizu

by Naho Narita @ Tokyo

仕事用のデスクの横にあるキャットタワーからいつも仕事をしている私を監視しています。定時の時間に近づくと、「そろそろ終わる時間とちゃうんか?」とばかりにデスクに乗ってきて仕事の邪魔をします。

They are always watching me working from the cat tower next to my work desk. When it is almost time for me to finish my work, they get on my desk and interrupt my work as if to say, "Isn't it time for you to finish?”

Jeff & Salina

by C Hennessey @Raleigh

1年半ほど前にジェフを迎えたのですが、彼はクレイジーな小心者です。彼はシンクの中で遊んで、水を流すのが大好きです。私は、彼に友達が必要だと感じ、2週間前にサリナを迎えました。この短い期間で、彼らは親友になり、四六時中追いかけっこをしていますが、お昼寝の時間には、一緒に寄り添っていたり、窓からバードウォッチングをしているのを見かけたりします。

I adopted Jeff about a year and a half ago, he is a crazy little man. He loves to play in the sink and let the water run over him. I felt as though he needed a friend which is when I adopted Salina, about 2 weeks ago. In this short amount of time they have become best friends, chasing eachother every hour of the day but when its nap time, you can find them snuggled up together or bird watching out the window.

Sunflower(ひまわり)

by Yurie Nakatsu @Tokyo

ひまわりちゃんはゴムとか紐、テープを見かけると遊びまくります。私がよく使用している髪を結うゴムを奪おうと毎日ちょっかいされます。よく部屋の隅をじっと見ていることがあり「何かお化けでもいるんだろうか」「猫には見えるものがあるのだろうか」と怖いなぁと思ったりします。近づくと逃げるくせに、ほったらかすといつのまにかそばにいるパターンが多く、後ろにいることに気付かないことも。

Sunflower-chan plays around with rubbers, string, and tape whenever she sees them. Every day she tries to steal my hair elastic, which I often use to tie my hair. She often stares at the corner of the room, making me wonder if there is a ghost or not, or if cats can see things. They often run away when I approach them, but if I leave them alone, they are always close by, and sometimes I don't even notice that they are behind me.

Eevee & Norris

by C Llewellyn @Raleigh

ノリスは人間が大好きなオレンジ色のおっちょこちょいな猫です。とてもおしゃべりで、妹のイーブイと遊ぶのが大好きです。イーブイはポケモンにちなんで名づけられました。彼女は少し恥ずかしがり屋ですが、抱っこと日向ぼっこが大好きです。ノリスは3歳、イーブイは9歳です。

Norris is a goofy orange cat that loves humans! He is very talkative and loves playing with his sister Eevee. Eevee is named after the Pokemon. She's a little shy, but loves cuddles and napping in the sun. Norris is 3 years old and Eevee is 9.

Puku & Chiko(ぷく&ちこ)

by Ryoya Inoue @Tokyo

生まれる前から実家に猫がいます!よくもふりに行くので嫌がられることも多いですが、たまーーーーーに向こうから甘えてきて可愛いです。

I have had a cat in my parents' house since before I was born! I often go to touch him and he often hates me, but once in a while he comes over to me and spoils me, which is cute.

Velde(ヴェル)

by Akiko Ogawa @ Tokyo

コロナ禍の2021年、家族会議でどのもふもふを家族に迎えるか大激論の末、この子を迎えることになりました。私は実家でずっと犬を飼っていたので、圧倒的犬派だったのですがいざ猫が家族になったら可愛すぎて猫犬派になりました。ソマリという種類で長毛種のはずなのですが、写真を見てもらうとわかるように短毛ちゃんです。端羽家の猫ちゃん(短毛種アビシニアン)と毛色も一緒なので端羽さんには「この子絶対ソマリじゃなくてアビシニアンだよ!」と言われてますが、いずれにせよ可愛いのでどっちでもいいです!笑

In 2021, the year of the Corona disaster, we had a family meeting and after a huge debate about which Fluffy we would welcome into the family, we decided to get her. I had always had a dog at home, so I was overwhelmingly a dog person, but when a cat came into the family, he was so cute that I became a cat-dog person. He is a Somali, which is supposed to be a long-haired breed, but as you can see from the photo, he is a short-haired boy. He has the same fur color as the Hashiba-san's cat (a short-haired Abyssinian), so Hashiba-san told me "He is definitely an Abyssinian, not a Somali!” But either way, he's cute, so I don't care either way! LOL!

Twiggy

by C Crocco @Raleigh

トゥイッギーは甘えん坊で生意気! いつも注目の的でありたいと願っています。

Twiggy is sweet and sassy! She always wants to be the center of attention.

Sammie

by A McCullough @New York

サミーはブルックリンのボデガ猫として育てられ、私たちの家族の一員となりました。そのため、彼は人間が大好きで、何も怖がることはありません。いつも膝の上で昼寝をしたり、首筋に寄り添ってくれる人を探しています。サミーは居心地の良い場所が大好きですが、ある時、火の近くに座りすぎて、小さなピンク色の顔に「日焼け」をしてしまいました。2本を除くすべての歯を抜いたので、このユニークな笑顔が生まれました。

Sammie was raised as a Brooklyn bodega cat before joining our family. Because of his upbringing, he adores people and nothing fazes him. He is always looking for a lap to nap on or a neck to snuggle. Sammie loves being cozy, but took it too far one time when he sat too close to the fire and got a “sunburn” on his little pink face! He had all but two teeth removed, which gives him his unique smile.

Nico & Vivi

by Rie Gonokami @Tokyo

二匹とも人間が大好きで、家の中ではどこへいくにもついてきます。階段を登る時はいつも先導してくれるので、ジェントルマン(女の子だけど)だなと思います。

They both love their humans and follow me everywhere in the house. They always lead the way when climbing the stairs, which makes me think they are gentlemen (even though they are girls).

Shelby

by I Sadovnik @Raleigh

私の子猫は私の同僚で、Coleman/VisasQでの仕事を楽しんでいますよ。シェルビーはいつも私のデスクで隣に座り、私が正確に仕事をするのを確認し、私の電話をシャドーイングしています。時にはTeamsでのオンラインミーティングに参加しようとすることもあり、その時は注意深く話を聞いています。この写真は、午前中の仕事で疲れて昼寝をしているところです。

My kitten is my co-worker, and he enjoys working at Coleman/VisasQ! Shelby always sits next to me at my desk, ensuring I do everything correctly and shadowing my calls. He sometimes even tries to join Teams meetings and listens carefully to those. In the picture I shared, you can see him napping from a draining morning at work.

🐕 Dogs

Micro & Khloe & Kleo

by M Ramirez @New York

マイクロは16歳のシーズー、クロエは8歳のキャトルドッグとワイヤーフォックステリアのミックス、そしてクレオは10ヶ月のラブラドールです。この3匹は私たちの小さな赤ちゃんです。私たちは、犬が入場できる楽しいイベントや場所にできるだけ連れて行こうと思っています。

Micro is an 16 year old Shih Tzu, Khloe is an 8 year old Cattle dog/wire fox terrier mix and Kleo is a 10 month old Lab. These 3 are our little babies and we try to take them on as many fun events & places that they allow dogs to enter.

Luke(ルカ)

by Hikari Senkawa @Tokyo

私は4人の友人と家を共有しているのですが、その家で迎え入れた犬です。生後半年で捨てられてしまい保護犬になりました。今は4人がかりでも世話をするのが大変なほど元気に遊びまわっています。

I share a house with 4 friends and this is the dog we welcomed in the house.He was abandoned at 6 months old and became a shelter dog. He is now so active and playful that it takes four of us to take care of him.

Mila

by A Juneau @Raleigh

ミラは7歳のシーズー・チワワ・ミックスです。彼女はとてもかわいい女の子で、私が仕事をしている間、ピンク色のオフィスチェアに座るのが大好きです。彼女は私たちのアパートを長く散歩したり、お腹をこすりつけたり、羊毛のおもちゃやおやつを食べるのが好きです。

Mila is a 7-year-old shihtzu chihuahua mix. She's the sweetest girl and loves to sit on my pink office chair while I work. She enjoys long walks through our apartment complex, belly rubs, her lamby toy, and treats :)

Mugi & Choco(むぎ&チョコ)

by Miyuki Honma @Tokyo

チワワの兄弟です。ロングコートチワワですが、季節関係なく毛を刈られています。むぎが6.4Kg、チョコが4.6kgあります(チワワの平均体重1-3kg)。母がむぎを抱えようとしてギックリ腰になりました。動物病院に行くと他の飼い主さんに「あれは何の犬種…?チワワっぽいけど、あのでかさじゃチワワではないよね…パグ?」と言われます。でも、穏やかな性格で無邪気でくっつき虫でほんとに愛らしい可愛い子達です。

They are chihuahua brothers. They are long coat Chihuahuas and are shorn regardless of the season. Mugi weighs 6.4 kg and Choco 4.6 kg (average weight of Chihuahuas is 1-3 kg). My mother was trying to hold Mugi and got a back sprain. When we went to the veterinary clinic, the other owners asked her, "What breed is that...? It looks like a Chihuahua, but it's not a Chihuahua at that size...is it a Pug?” They say. But they are really adorable, gentle, innocent, and clingy.

Boudin

by D Bernier @Raleigh

ケイジャンの伝統的なソーセージにちなんで名付けられたこの子は、100%いい子で、お尻をなでたり、塩味のスナックを食べたりするのが大好きです。

Named after a Traditional Cajun Sausage, he is 100% Good-Boy and enjoys butt rubs and salty snacks.

Haru(はる)

by Tatsuya Kobayashi @Tokyo

仕事中僕の部屋のベッドにずっといます。仕事内容も全て聞かれているのですが、レピュテーションリスクでしょうか。笑

He is in my bed in my room all the time while I am at work. They also ask me about all of my work...is this a reputational risk? haha!

🐁 Rodent

Shirasu(しらす)

by Nao Shinozaki @Tokyo

チンチラ。3歳の可愛いもふもふです!チンチラは地上で一番毛深い生き物とも言われています。つまり、king of もふもふと言っても過言ではないでしょう。飼育歴2年半程ですが、お触りはいまだにNGです>< 触るとブチ切れます><また、げっ歯目なのでなんでも噛みます。引越しした際、賃貸の修繕費は23万でした。毎日癒されてます〜!

Chinchilla Shirasu is a 3 year old adorable fluffer! Chinchillas are said to be the hairiest creatures on earth. In other words, it is no exaggeration to say that it is the king of fluffy. I have been keeping chinchillas for about 2 and a half years, but they still don't allow touching :'-( When I moved out of my house, the repair cost of my lease was 230,000 yen:-(  I am healed everyday~!

Ham-maru(はむまる)

by Nanami Fujimoto @Tokyo

ジャンガリアンハムスター(ブルーサファイア)。コロナ禍で癒しを求めペットを初めて買いました!全く経験がなかったので、犬猫はお世話できないかもと思いハムスターするというやや邪な気持ちがあったのですが今では我が家のアイドルです!!最初は全然なつかなくて血がでるまで噛まれまくってましたが、今では野生の気持ちを失い手のひらでごはんをたべてくれるようになりました;;

Djungarian Hamster(blue sapphire).I bought my first pet due to COVID for healing! I had no experience at all with dogs and cats, so I had the somewhat evil feeling that I might not be able to take care of them, so I decided to go for a hamster, but now they are my family idols! At first he didn't take to me at all and bit me until I bled, but now he has lost his wildness and will eat food in the palm of my hand:'-)

Special Thanks❤️💜💙

この企画を考えたきっかけは、毎日お世話になっているデザインツールのFigma社の猫ページ犬ページを見つけたことです。とても癒されています。xoxo.

The idea for this project came about when I found the cat and dog pages of Figma, a design tool that I use every day. I am very healed. xoxo.